Франківці кепкують з перекладу назв вулиць на англійську
В Івано-Франківську на громадських зупинках продовжують встановлювати назви вулиць не лише українською, а й англійською мовою.
Мешканцям міста незрозуміло і навіть смішно з того, що слово вулиця пишуть не зовсім на англійській мові.
“В мене вже не вперше виникає питання – для кого зроблена ця гавнотранскрипція в транспорті?? Чи той, хто це робив вважає, що іноземці знають, що таке vulytsia??”, – написав прикарпатський журналіст Романиця Євген.
“Це позор. Яку освіту мають наші керманичі???”, –
додає Natalia Khorob.
“Треба було вже і замість school написати shkola, де логіка? Рагульство”, – пише Sergio Lyss.
Ярина Шкромида пише, що агенти змін у Києві теж відстоюють таку транскрипцію.
“Як на мене, нормально, якщо звикнути”, – вважає жінка.
Шукайте деталі в групі Facebook