facebook

Франківці кепкують з перекладу назв вулиць на англійську

В Івано-Франківську на громадських зупинках продовжують встановлювати назви вулиць не лише українською, а й англійською мовою.

Мешканцям міста незрозуміло і навіть смішно з того, що слово вулиця пишуть не зовсім на англійській мові.

“В мене вже не вперше виникає питання – для кого зроблена ця гавнотранскрипція в транспорті?? Чи той, хто це робив вважає, що іноземці знають, що таке vulytsia??”, – написав прикарпатський журналіст Романиця Євген.

“Це позор. Яку освіту мають наші керманичі???”, –



додає Natalia Khorob.

“Треба було вже і замість school написати shkola, де логіка? Рагульство”, – пише Sergio Lyss.

Ярина Шкромида пише, що агенти змін у Києві теж відстоюють таку транскрипцію.

“Як на мене, нормально, якщо звикнути”, – вважає жінка.

Читайте також:  Не такий вже й корисний: вчені розповіли про смертельну небезпеку твердого сиру

Шукайте деталі в групі Facebook

Джерело.