<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>мовознавці &#8211; Український Простір Прикарпаття</title>
	<atom:link href="https://ukr-space.com.ua/news/tag/movoznavtsi/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ukr-space.com.ua</link>
	<description>Останні новини - Події - Репортажі</description>
	<lastBuildDate>Mon, 31 Dec 2018 14:20:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Вітаємо без «Наступаючий» і «прийдешній»: мовознавці розповіли, як правильно вітати з Новим роком</title>
		<link>https://ukr-space.com.ua/news/84640?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=vitayemo-bez-nastupayuchiy-i-priydeshniy-movoznavtsi-rozpovili-yak-pravilno-vitati-z-novim-rokom</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[hrystynashybista]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2018 09:08:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Суспільство]]></category>
		<category><![CDATA[Цікаво]]></category>
		<category><![CDATA[мовознавці]]></category>
		<category><![CDATA[привітання]]></category>
		<category><![CDATA[свята]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukr-space.com/?p=84640</guid>

					<description><![CDATA[«Наступаючий» чи «прийдешній»: мовознавці розповіли, як правильно вітати з Новим роком. Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий), – йдеться у дописі мовознавчої спільноти Mova. Джерело Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає. «Крім того, українці традиційно [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="fb-root"></div>
<p><strong>«Наступаючий» чи «прийдешній»: мовознавці розповіли, як правильно вітати з Новим роком.</strong></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-84641" src="https://ukr-space.com/wp-content/uploads/2018/12/novyj-rik3-860x484-600x338.jpg" alt="" width="600" height="338" srcset="https://ukr-space.com.ua/wp-content/uploads/2018/12/novyj-rik3-860x484-600x338.jpg 600w, https://ukr-space.com.ua/wp-content/uploads/2018/12/novyj-rik3-860x484-768x432.jpg 768w, https://ukr-space.com.ua/wp-content/uploads/2018/12/novyj-rik3-860x484.jpg 860w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
<!-- Composite Start --></p>
<div id="M494125ScriptRootC1245353"></div>
<p><script src="https://jsc.mgid.com/u/k/ukr-space.com.1245353.js" async></script><br />
<!-- Composite End --></p>
<p>Мовознавці радять уникати невластивих українській мові активних дієприкметників теперішнього часу, які закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, наступаючий), – йдеться у дописі мовознавчої спільноти Mova. Джерело</p>
<p>Новий рік ні на кого не наступає, а приходить або настає.</p>
<p>«Крім того, українці традиційно вітали один одного напередодні свят привітаннями без додаткової ознаки «прийдешній», «майбутній» тощо.</p>
<p>Використання подібних слів у привітаннях – це спроба замінити російське «наступаючий». Але навіщо? Не варто перекладати кожне слово окремо, оскільки в нас є свої традиційні привітання», – йдеться у дописі.</p>
<p>Тому, мовознавці радять тим, хто хоче привітати своїх рідних, друзів і колег з наближенням свята, використовувати такі варіанти:</p>
<p>Щасливого Нового року!</p>
<p>Щастя тобі в Новому році!</p>
<p>Хай щастить Вам у Новому році!</p>
<p>Веселих свят!</p>
<p>З Різдвом Христовим!</p>
<p>“І повірте, усі зрозуміють, що ви маєте на увазі прийдешні свята, а не попередні”, – запевняють любителі слова.</p>
<p>TelegramFacebookVKOdnoklassnikiTwitterGoogle+Facebook MessengerViberWhatsAppРесурс</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
