<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>кулінарний експерт &#8211; Український Простір Прикарпаття</title>
	<atom:link href="https://ukr-space.com.ua/news/tag/kulinarnyj-ekspert/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://ukr-space.com.ua</link>
	<description>Останні новини - Події - Репортажі</description>
	<lastBuildDate>Tue, 29 Sep 2020 12:00:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>uk</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>“Перейти з російської на українську – то як вперше в житті зготувати борщ. Кортить так, що аж піднебіння свербить”, – Клопотенко</title>
		<link>https://ukr-space.com.ua/news/130423?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=perejty-z-rosijskoyi-na-ukrayinsku-to-yak-vpershe-v-zhytti-zgotuvaty-borshh-kortyt-tak-shho-azh-pidnebinnya-sverbyt-klopotenko</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[hrystynashybista]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2020 16:09:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Україна]]></category>
		<category><![CDATA[Шоу-біз]]></category>
		<category><![CDATA[Євген Клопотенко]]></category>
		<category><![CDATA[кулінарний експерт]]></category>
		<category><![CDATA[мова]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://ukr-space.com/?p=130423</guid>

					<description><![CDATA[Відомий кулінарний експерт Євген Клопотенко поділився своїми секретами, як перейти з російської на українську мову. Відповідний допис він розмістив на своїй сторінці у фейсбук, передає “Це моя Україна” Так, у своєму дописі він пише: “Перейти з російської на українську – то як вперше в житті зготувати борщ. Кортить так, що аж піднебіння свербить, але страшно. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div id="fb-root"></div>
<p><strong>Відомий кулінарний експерт Євген Клопотенко поділився своїми секретами, як перейти з російської на українську мову.</strong></p>
<p><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-medium wp-image-130424" src="https://ukr-space.com/wp-content/uploads/2020/09/d7416380bea3deeffaa942591263d351-600x337.jpg" alt="" width="600" height="337" srcset="https://ukr-space.com.ua/wp-content/uploads/2020/09/d7416380bea3deeffaa942591263d351-600x337.jpg 600w, https://ukr-space.com.ua/wp-content/uploads/2020/09/d7416380bea3deeffaa942591263d351.jpg 660w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /><br />
<!-- Composite Start --></p>
<div id="M494125ScriptRootC1245353"></div>
<p><script src="https://jsc.mgid.com/u/k/ukr-space.com.1245353.js" async></script><br />
<!-- Composite End --></p>
<p>Відповідний допис він розмістив на своїй сторінці у фейсбук, передає “Це моя Україна”</p>
<p>Так, у своєму дописі він пише:</p>
<p>“Перейти з російської на українську – то як вперше в житті зготувати борщ. Кортить так, що аж піднебіння свербить, але страшно. Видихайте. Все буде ок, бо я дам вам стартовий рецепт (сам його юзав три роки тому, коли тільки вчився публічно розмовляти українською). Ви почніть потроху, а там все як поллється, як закипить, шо нехай оточення ховається в жито, бо вас вже не зупинити.</p>
<p>1. Якщо ваші рідні розмовляють російською, то в їхньому колі не намагайтеся перейти на українську. Не ламайте себе, якщо вам ніяково. Але з новими людьми розмовляйте українською (вони не мають вашого сформованого образу, нічого від вас не очікують, тому з ними буде легше спілкуватися рідною мовою).<br />
2. Коли сідаєте в таксі/підходите на касу/заходите в якийсь заклад, то кажіть не «здравствуйтє», а «добридень/вітаю».<br />
3. Фейсбучик та інстаграмчик ведіть українською.<br />
4. Свої публічні виступи робіть українською.<br />
5. Нотатки в телефоні пишіть теж рідною мовою (можете ващє перевести свій мобільний на українську, він же смарт, тому все зрозуміє).<br />
6. Коли говорите і не знаєте, як якесь слово буде українською, то не паритеся та вимовляєте його російською. Потім погуглите, якшо що. Не заганяйтеся від думки, що хтось подивиться на вас косо. Краще говорити українською з помилками, старатися та виправлятися, аніж російською через те, що страшно.</p>
<p>Лише 6 пунктів, і 50% вашого життя зміниться. А все інше – справа часу. Не забудьте поділитися дописом з друзями, раптом їм теж треба. Цьом.”</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
